By Aziz Ennassiri
By Aziz Ennassiri
Morocco World News
Oujda, Morocco, February 20, 2013
I vividly couldn’t forget our closing miserable valediction!
When throbs of my heart started cutting out our concentration
I verily felt that my soul was dislodged from its position
Up to the point I was fumbling some words’ precise articulation.
My Brain was frosted and I don’t know exactly how
My heart blazed hardly and its pulses went incredibly slow
My face bleached black, that it grew terrifying somehow
My eyes drowned in drops like a man swept under a flood of snow
In fact not only my cerebrum which refused to say goodbye
But sincerely the whole body parts, I daresay
Dear other life why did you steal him and made me shy?
Why did you please forsake my soul high and dry?
Predestination at last made us utterly disbanded,
Without being lenient nor embarrassed
The unwanted appointment so sooner arrived
That I could count the watch ticking at every second
Oh pallbearers come late, stay away, or please give out!
How could you dare take my wonderful soul mate?
Oh bier, have you ever heard the soul and body can survive apart?
Or have you ever heard a day without night?
My brother demise was mandatory predestined
His belongings were somewhere on the shelve placed
It is from the blanket where his head dimly emerged
It is that time when my brother’s journey commenced
Oh life, life, life why did you betray?
Am I not with him that I did study, interact and play?
Please life, Life, life, stop your insipid try!
You must know that I am without him I can’t stay
Basket pulled out forcefully and momentarily,
Where his body is supposed to be thrown powerlessly
People number boosted; multiplied peculiarly
This made their mourning increased ruefully
The house briefly went vacant and the hearse brought with no delay
Sorrow, rage, and pain altogether got the process underway;
Torrential tears, suppressed breath, and wailing cry
Sisters, brothers please I couldn’t swallow how our partner was taken away
Be that as it may, the grave has been already prepared
The supposedly place was horrifyingly unoccupied;
It is the first glaring symptom of the menacing deserted yard,
It is rather the cemetery in which our buddy is going to be buried.
Tight, undersized, oh! The grave made me wandering around in daze
It is in that tomb where my brother is receiving a direct squeeze
It is the time at which faces grew black and often wrinkled with red blaze
Like the fierce desert storm and the immense shadow of haze
Brother’s burial course was tragically done,
And the beautiful Quran verses read upon
Those which gave me hope that he won’t be alone
But instead will meet his maker, angels and so on.
People left dolefully, but there was a touch that somewhat cleared my blemish
Dear verses that you said were right, pathetic and cherish
You mean all people will have no power, but subject to perish
You dear, verses, you want to say that the powers of god only flourish
You mean we shouldn’t lose hope but thus stand by!
You mean we are all sooner going to meet our maker anyway!
Ah, you mean we shouldn’t be gloomy but have to pray!
Oh I am sorry I was wrong verses, thank you! But brother, goodbye.
© Morocco World News. All Rights Reserved. This material may not be published, rewritten or redistributed